String locator – pomocník při překladu šablon a pluginů

Jedna z nejčastějších otázek v diskuzích, se týká překladu šablon, nebo pluginů. Přestože existuje možnost, využít Poedit, nebo Loco Translator, často ten zatrolený řetězec prostě nemůžete najít.

A tak se překlad pluginu může proměnit na pátrání, téměř detektivní. Prohledáváte soubor po souboru a hledáte, proč to nejde přeložit.

Plugin String Locator se může stát pomocníkem, jenž takový překlad velmi urychlí.

Umí totiž najít zadaný řetězec ve WordPressu, šabloně, nebo pluginu. Navíc umí zobrazit soubor a příslušný řádek, kde se řetězec nachází.

Nic nemusíte nastavovat, stačí do formuláře zadat text a vyhledat příslušné souobory:

string-locator-1

Hledání může zahrnout celou instalaco WordPressu, nebo může být omezeno na konkrétní šablonu, nebo plugin.

Ve sloupci file pak lze kliknout na odkaz a zobrazit detail souboru:

string-locator-2

Přestože se jedná o jednoduchý plugin, určitě ušetří spoustu času a hlavně nervů.

Stáhnout jej můžete zde: https://wordpress.org/plugins/string-locator/

 

 

Čtěte  6 pluginů pro zoom produktového obrázku Woocommerce

About The Author

Zajímá mne Wordpress, responsivní šablony a zkrátka vše kolem tohoto skvělého redakčního systému.

Related posts

3 Comments

  1. Jitka Peterková

    Dobrý den,
    má šablona obsahuje dvě verze košíku. Jedna verze je přeložena, druhá se ukazuje z 2/3 stále anglicky, z 1/3 česky. Překlad mám udělaný přes Loco, když si soubor otevřu, vše přeloženo mám, ale v reálu je to stále anglické. Chtěl by někdo poradit? Už nevím, co s tím. Moc děkuji.

    Reply
    1. Musilda

      Dobrý den
      za dva týdny, bude na téma lokalizace šablon a pluginů webinář, sledujte stránky a můžete se přihlásit.

      Reply

Leave a Reply

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *